Aviso:
Este Thread contiene Posts generados por el usuario Aurora Humarán que ya no pertenece mas a la comunidad, estos Posts contaran con autor "Guest".
Aviso:
Este Thread contiene Posts generados por el usuario Aurora Humarán que ya no pertenece mas a la comunidad, estos Posts contaran con autor "Guest".
Les paso el enlace de la Conferencia de Proz que se va a realizar en Buenos Aires a mediados de agosto.
http://www.proz.com/conference/5
Realmente viene gente muy importante y hay temas que a mí particularmente me interesan. Ya hay anotadas casi 250 personas, así que pinta multitudinario el asunto.
Yo ya estoy anotada, así que a los que vayan, nos vemos allá.
Saludos,
Marcela
Last edited by IUS; 07-17-2006 at 08:42 PM.
A mi me parece un poco caro, no? Algunas charlas estan muy buenas.
El Congreso Internacional de Traducción Especializada es más barato y tiene mucho más nivel académico:
http://www.traductores.org.ar/congreso2006/info.htm
Hola, Spanish Translator.Originally Posted by Spanish-Translator
Entiendo que te pueda o no interesar (o servir) la conferencia que estoy organizando, pero no me queda claro si tenés suficiente información como para opinar sobre el nivel académico de este evento.
Abre el presidente de la Academia Argentina de Letras, Dr. Pedro Luis Barcia.
Dará un discurso Patricia Willson, ganadora del Primer Premio Panhispánico de Traducción.
Hablará el escritor y periodista Álex Grijelmo, presidente de la agencia de Noticias EFE, la primera agencia de noticias en español en el mundo entero y la primera en tener un departamente orientado a cuidar el uso del español en los medios de comunicación.
Hablará el filólogo Alberto Gómez Font, responsable del Manual de Estilo de la NAHJ y responsable de la Fundéu.
Escucharemos hablar, por primera vez en público en Buenos Aires, al traductor de Mafalda al inglés (Terry Cullen) y al traductor de Milan Kundera al español (Fernando de Valenzuela).
La Dra. Alicia Zorrilla (académica de la Academia Argentina de Letras y miembro correspondiente de la RAE) actualizará a los colegas hispanohablantes sobre las novedades de la Academia y el DPD, entre otras cosas.
El profesor Aldo Blanco nos hablará sobre la gramática antes y después de Chomsky.
Pablo Valle dará un taller sobre corrección de textos.
También escucharemos a las principales autoridades de la Universidad de Belgrano y de la Universidad de Buenos Aires quienes nos contarán sobre las maestrías que ofrecen esas casas de estudio.
Prestigiosos y destacados colegas del sitio ProZ.com nos hablarán sobre muchos temas que nos atañen a los traductores en estos tiempos.
La gente del sitio, además, nos contará cómo aprovechar mejor los motores de búsqueda y la Internet para conseguir trabajos en el mercado internacional, cómo asegurar un trabajo sin riesgos en el mundo de las relaciones electrónicas, etc.
Repito, puede o no servirte, pero no creo que se pueda poner en tela de juicio el nivel académico de esta conferencia.
Cordiales saludos.
Aurora Humarán
----COMMERCIAL LINK ERASED----
www.proz.com/conference/5
Last edited by Aurora Humarán; 08-10-2006 at 02:29 AM.
Hola Aurora, bienvenida al foro y muchas gracias por tu primer contribución a la comunidad!
Fue editado en la firma de tu comentario un link comercial que estaba fuera de contexto.
Espero que sigas participando tanto en este thread, como en todos los demás.
Mucha suerte con la conferencia que estás organizando!
Saludos cordiales
Lautaro Ius
Mil disculpas. Es un pie de firma que a veces utilizo.Originally Posted by IUS
Será un gusto, cómo no.Espero que sigas participando tanto en este thread, como en todos los demás.
Tan amable de tu parte, Lautaro.Mucha suerte con la conferencia que estás organizando!
Muchas gracias.
Au
Estimada Aurora:
Yo nunca busco temas, dejo que los temas me busquen y yo los eludo, pero si el tema insiste, yo me resigno y escribo.
Si la tenía gracias, como también tenía la del otro congreso, ambos links los vi en este foro.Originally Posted by Aurora Humarán
Yo no estaba poniendo en tela de juicio el nivel académico de esta conferencia, simplemente dije que el Congreso tenia más nivel académico:Originally Posted by Aurora Humarán
Originally Posted by Spanish-Translator
Entiendo totalmente que quieras promocionar tu negocio, y no me parece nada malo que lo hagas. Así funciona el libre mercado.
Es más, podrías haber agregado a toda la información que publicaste un “voucher” con un descuento para los usuarios del foro. Así hubieras respondido la primera de mis afirmaciones que es mucho mas objetiva que la segunda que es opinable.
Yo opino que el Congreso Internacional de Traducción Especializada, organizado por una entidad sin fines de lucro, como el Colegio Público de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires, que tuvo lugar en la Universidad de Buenos Aires, y que fue declarado de interés nacional por la República Argentina, además de ser mas económico tenía mayor nivel académico que la conferencia que organizas tú.
Te pido que respetes que alguien opine que tiene mayor nivel académico un evento distinto al que organizas tú, por más que sea mas económico y haya sido organizado por organizaciones sin fines de lucro y con otro objetivo que el de ganar dinero.
Muchas gracias por tu comprensión, un cordial saludo
Last edited by Spanish-Translator; 08-02-2006 at 04:43 PM.
Hola. Mi nombre es Natalia y soy nueva en este foro.
Me registré porque no puedo dejar de hacer un par de comentarios sobre tu respuesta, Spanish Translator (de paso... ¿tienes nombre de pila?).
No es "el negocio de Aurora", es su sueño. ProZ es un medio que ella tiene de concretarlo, pero la conferencia es de todos los que somos miembros del sitio por motivos que más adelante te cuento. Aurora NO trabaja para ProZ (en ningún sentido, fíjate que ya ni es moderadora).Originally Posted by Spanish-Translator
Como la conozco, y sé que ella no te va a venir a explicar todo esto, te cuento que ya quisiera ella repartir cupones de descuento a todo el mundo, pero no está en sus manos y tampoco se podrían ni cubrir los gastos.Originally Posted by Spanish-Translator
Lo que sí está en sus manos es acercarnos a esos magos del idioma y de la traducción para que podamos escucharlos "en vivo y en directo".
Si ves los nombres de los ponentes, te darás cuenta que no es sencillo (ni económico) juntarlos a todos en el mismo acontecimiento, en la misma ciudad.Originally Posted by Spanish-Translator
Yo entiendo que crees que ProZ está ganando mucho con todo esto, y hasta cierto punto es cierto desde el momento que estamos hablando del sitio (toda publicidad es buena, más si genera tráfico), pero a nivel económico te aseguro que este congreso no es redituable para la empresa. Por eso digo que es de todos.
Y hablando de fines de lucro o no, ¿realmente crees que el colegio no gana nada? A mí nunca me sirvió más que para legalizaciones y para asistir a talleres a precios que perfectamente serían redituables para una empresa privada. Y ni hablar de la cantidad de gente que estaba allí con el único objetivo de escucharse a ellos mismos.
La conferencia de agosto no tendrá ni uno de esos especímenes.
Cómo tú lo has dicho: todas son opiniones, todas son válidas. Que cada uno piense lo que quiera; y que lo diga.
Saludos.
Natalia
Last edited by Nataliaz; 08-06-2006 at 04:21 PM.
Perdón, pero si algo tenemos que cuidar nosotros es nuestras palabras, y las de crítica infundada y gratuita con mayor razón. El encuentro de Buenos Aires es de altísima calidad, y pasar tres días con lo mejor de lo mejor por la mitad de lo que cuesta ir a ver a Shakira un par de horas es una ganga. ¡Bien Aurora!
There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)