Well, I know this is going to be an obscure one, but once, a long time ago, (in a galaxy far, far away), I was teaching English to a group of engineers who asked me a simple question: what is the subject of 'the car broke down'? Of course, I answered 'the car', but my inquisitive mind couldn't help thinking that, if the definition of 'subject' is 'the responsible for the action', how could we hold 'the car' responsible for breaking down? and if we do, then will is not only inherent to living beings. (I know what Nietzsche would say).
I asked my Greek professor about the Spanish version ("el auto se rompió") and I told her I could only understand the expression if that "se" refered to a passive voice, but she said it wasn't like that. It was only a "se" demanded by the verb. It might make sense from the grammar point of view (?), but it still doesn't answer the problem of will...