+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 23

Thread: British use of "wet"

 
  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    390
    Rep Power
    440

    Default

    like veronica said, what is money mark?

  2. #12
    Forum User
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    86
    Rep Power
    236

    Default

    hahaha, good usage! If there's anyone without a backbone...

  3. #13
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    123
    Rep Power
    312

    Default

    is that like calling someone a wet blanket?

  4. #14
    Forum User Fabianea's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    51
    Rep Power
    212

    Default

    Creo que wet podria significar timido, de poco caracter...etc.

  5. #15
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    56
    Rep Power
    216

    Default

    Yo utilizo este término a menudo como slang. Por ejemplo en referencia a una comadrona que tuve en el hospital que nunca ofrecía ayuda concreta sino comentarios como *oh well she is only little, and I understand, that's babies isn't it". She seemed to be too emotionally empathetic but no help at all. I'd say stupid in an emotional way, if that makes any sense.

    A bit like cheesy, I guess, one of those things people use but are not exactly proper English. (cheesy como cursi)

  6. #16
    Ari
    Ari is offline
    New Member
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    6
    Rep Power
    0

    Thumbs up Oh that's funny... I like English "english"

    Now what about the rest of the English slang from Europe... ?

    Can anyone else drop a list of them? That'd be nice to know.

  7. #17
    Senior Member MariaLaura's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    407
    Rep Power
    500

    Default Re: British use of "wet"

    It´s not a reference to illegal substances? "Didn´t know you liked to get wet."

  8. #18
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    341

    Default Re: British use of "wet"

    I've heard "Wet" used very differently in N. Jersey, where I grew up. "Wet" was used expressing something you really liked. i.e. "That whip is Wet".

  9. #19
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    341

    Default Re: British use of "wet"

    Wet is sometimes used in slang as something really cool or tight.

    That ride is wet.

  10. #20
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    341

    Default Re: British use of "wet"

    Wet is also slang for a mixture of PCP (Phencyclidine)which is a horse tranquilizer, and embalming fluid (fermaldahide). The psychosis inducing liquid is used to dip cigarettes, blunts, or marijuana joints creating vivid hallucinations for its user.

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. guión en español: "24-hour service" = "24-hora servicio"?
    By shikamoo in forum Spanish Language Topics
    Replies: 3
    Last Post: 09-21-2017, 03:17 PM
  2. ¿"hizo tierra" como traducción de "stepped ashore"?
    By santimirandarp in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 07-16-2017, 10:41 PM
  3. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  4. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  5. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •