+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 25

Thread: The Gary Glitter

 
  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    693

    Default To Sir, With Love

    Ok, I just gave myself the joes to see To Sir, With Love. Lots of Cockney rhyming, but more importantly, great characters and Lulu belting out the title song so sweetly that it makes me cry.

  2. #12
    Forum User
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    86
    Rep Power
    235

    Default

    hah, I've never heard of it, but will definitly check it out

  3. #13
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    London
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Pikey English

    Quote Originally Posted by carlam
    Isn't Cockney what Brad Pitt speaks in Snatch??? Or am I totally off? I don't remember being able to understand anything they said.
    Brad Pitt's character in Snatch was speaking "Pikey" which is spoken by travellers/gypsies. In this instance they were Irish "pikeys" and pretty much no-one understands what they say!

  4. #14
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    78
    Posts
    471
    Rep Power
    2249

    Default

    Quote Originally Posted by ScottJ
    To Sir, With Love (a personal favorite of mine)....
    A marvellous movie indeed...
    did you notice that Patricia Routledge (Mrs. Bucket/Bouquet) starred in it?
    I recognized her by her voice!

    Regards,
    Frank.
    beste groeten - sincčres salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default

    Quote Originally Posted by ScottJ
    Ok, I just gave myself the joes to see To Sir, With Love. Lots of Cockney rhyming, but more importantly, great characters and Lulu belting out the title song so sweetly that it makes me cry.
    What does "I just gave myself the joes" mean Scott!!
    vicente

  6. #16
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    693

    Default

    Typos come to light sooner or later...I had never noticed it. I meant to say "gave myself the jones", which is a phrase I don't even use in real life and yet I typed it out for the whole ESTO world to see...oh well. To have a "jones" to do something just means that you want to do something...similar to "ganas" in Spanish, actually, now that I think of how I would translate it; I'm not sure they're connected, but I wouldn't be surprised if they were.

  7. #17
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default

    Quote Originally Posted by ScottJ
    Typos come to light sooner or later...I had never noticed it. I meant to say "gave myself the jones", which is a phrase I don't even use in real life and yet I typed it out for the whole ESTO world to see...oh well. To have a "jones" to do something just means that you want to do something...similar to "ganas" in Spanish, actually, now that I think of how I would translate it; I'm not sure they're connected, but I wouldn't be surprised if they were.
    Oops. I didn't know the difference anyway! Well, to have a "jones" is a new one on me. This forum is teaching me humility!

    Thanks Scott!
    vicente

  8. #18
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    693

    Default

    In the brief time between responses, I did a bit of research and it turns out that the word "jones" in this context originated in terms of d*** addiction...not that I am necessarily familiar with that in any way. There was a movie from 1997 and a song from 1972 named "Love Jones", Cheech and Chong parodied the song with "Basketball Jones", and D'Angelo had a song called "Jonz in my Bonz" on his 1995 album "Brown Sugar". That is the extent of my familiarity with the term, to give you a better perspective.

  9. #19
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default

    Thanks for taking the time to enlighten me Scott! At least the next time I see or hear it I won't be scratching my head!
    vicente

  10. #20
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    353
    Rep Power
    498

    Default To Sir, with Love

    Hey Scott, any idea the name of that film in Argentina?? I would like to hire the DVD. Thanks!

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. translation for "glitter"
    By carmen31 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-29-2007, 11:49 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •