Originally Posted by
GuSs0624
Hola Foreros,
Tenego problemas con la traduccion de esta frase/expresion; el contexto es el siguiente:
Therefore, we strongly believe that value is not derived from the underlying collateral alone: asset opportunities must be combined with structural optimisation to fully extract alpha from the asset class
yo lo traduje asi:
Por lo tanto, creemos fuertemente que el valor no se deriva solamente de la garantía esencial: las oportunidades de activos deben ser combinadas con una optimización estructural para extraer completamente el alpha de la clase de activos.
Alguien tiene alguna sugerencia/idea?. Les agradezco mucho
Gustavo