Hola a todos!
Alguien sabe qué significa y cómo se puede traducir la expresión: "dollars chasing stocks" ? La oración completa es: "It's a case of dollars chasing stocks"
Gracias!
Hola a todos!
Alguien sabe qué significa y cómo se puede traducir la expresión: "dollars chasing stocks" ? La oración completa es: "It's a case of dollars chasing stocks"
Gracias!
Encontré "volumen de fondos disponibles para inversión en acciones", medio largo pero viene por ahí.
According to The Free Dictionary, "to chase a stock" means 'to attempt to buy a stock that is rising in price by placing orders at increasingly higher prices'.
¿Qué tal algo similar a "... dólares destinados a invertir en acciones que están permanentemente en alza"?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)