+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Carried Working Interest

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Question Carried Working Interest

    Hola,

    He tratado de traducir "carried interest" pero no he podido conseguir NADA que se le parezca en espanol.

    Aqui tienen parte del texto:
    "I think we can offer you a 10% Carried Working Interest through the exploration and development period, but remember this is the period of high risk"

    Muchas gracias por la ayuda.

  2. #2
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default

    Carried interest se traduce por intereses devengados

    Por ejemplo:

    *** will retain 20% carried interest.

    no sé si en tu frase será aplicable.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default

    Gracias ...

    Revise el contexto nuevamente, pero me temo que no encaja.

    Muchas gracias nuevamente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. it was tight working
    By Antonio J. in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-09-2015, 04:22 PM
  2. Hi ! is there anyone working from mexico?
    By Angel Mendoza in forum Greetings to Newbies
    Replies: 0
    Last Post: 06-22-2015, 07:40 PM
  3. Working with DEJA VU X2
    By tetiana24 in forum Machine Translation
    Replies: 0
    Last Post: 06-03-2014, 06:23 AM
  4. on the basis of interest
    By Martín Fierro in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 5
    Last Post: 07-21-2009, 05:43 PM
  5. x carried on much as before
    By coslaia in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-13-2008, 05:57 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •