hOLA, ME GUSTARIA SABER SI PUEDEN AYUDARME A TRADUCIR ESTA FRASE; PODRIA SER QUIZAS: AUDITED BALANCE? THANKS IN ADVANCE
hOLA, ME GUSTARIA SABER SI PUEDEN AYUDARME A TRADUCIR ESTA FRASE; PODRIA SER QUIZAS: AUDITED BALANCE? THANKS IN ADVANCE
Hola! Según diccionarios financieros y contables, una traducción posible es "Cash count".
Te recomiendo los diccionarios contables y financieros de esta página, realmente son muy buenos: http://www.spanish-translator-services.com
Y te copio el link donde encontré definiciones para "arqueo de caja o arqueo de saldo": http://www.spanish-translator-servic...eo_de_caja.htm
Espero que te sirva!
Saludos!!
Tal Como Te Dijeron Antes, Se Dice Cash Count, Pero También Se Puede Decir "cash Audit".
Espero Que Te Sea útil
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)