Hola a todos:
Tengo problemas para entender y traducir correctamente este párrafo, dentro de un manual para usarios de software bancario. Tengo la impresión de que "satisfaction demand" en este contexto, NO SIGNIFICA "demanda de satisfacción". Agradezco anticipadamente su colaboración:
TEXTO ORIGINAL:
This menu option is used to initiate the demand satisfaction programme. This menu option debits the demand amount due in the loan account from the specified operative account or the loan payment account. In such cases, when sufficient funds are not available in the operative account, the system creates an automatic credit for the deficit amount provided appropriate parameters are set in the program
MI INTENTO:
Esta opción de menú se utiliza para iniciar el programa de ¿demanda de satisfacción? Esta opción de menú carga el importe a la vista debido en la cuenta de préstamos, de la cuenta operativa, o de la cuenta de pago de préstamos. En dichos casos, cuando no existen fondos suficientes en la cuenta operativa, el sistema crea un préstamo automático por el importe del déficit, a condición de que se hayan configurado los parámetros apropiados en el programa
Gracias anticipadas.
SAM