Hola a todos!
En un balance sheet, dentro del activo fijo, se podría traducir "investments" como "inmovilizado financiero"? o es mejor no arriesgarse y dejarlo en inversiones a largo plazo?
Muchas gracias.
Hola a todos!
En un balance sheet, dentro del activo fijo, se podría traducir "investments" como "inmovilizado financiero"? o es mejor no arriesgarse y dejarlo en inversiones a largo plazo?
Muchas gracias.
Yo dejaría inversiones, simplemente.
Espero te sirva,
Piru
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)