+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: investments

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default investments

    Hola a todos!
    En un balance sheet, dentro del activo fijo, se podría traducir "investments" como "inmovilizado financiero"? o es mejor no arriesgarse y dejarlo en inversiones a largo plazo?
    Muchas gracias.

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    26
    Rep Power
    241

    Default

    Yo dejaría inversiones, simplemente.
    Espero te sirva,
    Piru

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. pass-through investments
    By labonneheure in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 4
    Last Post: 02-13-2009, 06:25 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •