+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Reversionary

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    810

    Default Reversionary

    HI GUYS,
    AGAIN ME. I'M COMPLETELY CONFUSED AND CAN'T COME UP WITH THE MEANING OF THE UNDERLINED and BLUE PART. WOULD YOU HELP ME? AND IF YOU THINK SOMETHING CAN BE IMPROVED, I'D BE THANKFUL TO LISTEN TO YOUR COMMENTS!

    To acquire by purchase, exchange, lease, fee farm grant or otherwise, either for an estate in fee simplefee ownership" and "estate of inheritance"inmueble de pleno dominio or for any less estate or interest, whether immediately or reversionary, and whether vested or contingent: any lands, tenements or hereditament.......
    This is my attempt:
    Adquirir a través de una compra, un intercambio, un contrato de arrendamiento, una tasa de subsidio agrícola o de cualquier otra forma, ya sea para un inmueble de pleno dominio y herencia de inmueble o para cualquier inmueble o beneficio menor, tanto de forma inmediata o ……………………..?

    PS. REVERSIONARY: connected with the reversion of an estate.:
    A reversion occurs when a property owner makes an effective transfer of property to another but retains some future right to the property. For example, if Sara transfers a piece of property to Shane for life, Shane has the use of the property for the rest of his life. Upon his death, the property reverts, or goes back, to Sara, or if Sara has died, it goes to her heirs. Shane's interest in the property, in this example, is a life estate. Sara's ownership interest during Shane's life, and her right or the right of her heirs to take back the property upon Shane's death, are called reversionary interests.


  2. #2
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    625

    Default Re: Reversionary

    diegonel:


    Por favor, pega el párrafo en inglés tal como está en el contrato; ya que aquí está un poco confuso.


    Xóchitl

    P. S. Aunque la palabra reversionary se traduce como reversionaria o reversible. O sea, que los derechos se pueden revertir.
    Mientras que vested y contingent se refieren a la forma fijada y fortuita; o sea, que los derechos de un inmueble sean otorgados específicamente a alguien o que se adquieran por circunstancias no previstas (fortuitas o accidentales).
    Last edited by Xóchitl L.; 01-14-2011 at 06:44 PM.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    810

    Default Re: Reversionary

    Xochitl,
    Aca està lo que precede a la parte que me aclaras que es el punto E

    MEMORANDUM OF ASSOCIATION OF NAME OF COMPANY
    · 1 The name of the Company is:
    NAME
    · 2. The main objects of the Company shall be to:
    INSERT MAIN OBJECTIVES AS AGREED BY THE GROUP - CONSIDER USING BROAD OBJECTIVES AND NOT TO BE TOO RESTRICTIVE AS THIS MAY REQUIRE A CHANGE OF THE CONSTITUTION IN FUTURE
    · 3. The following objects set out hereafter exclusively subsidiary and ancillary to the main object set out above and these objects are to be used only for the attainment of that main object and
    o (i) To promote and organize co-operation in the achievement of the main objects and to that end to bring together representatives of the statutory authorities and voluntary and community organizations engaged in furtherance of the above main objects.
    4. In furtherance of the said main objects; but not further or otherwise, the Company shall have powers: ­
    Fill in your objectives - For example (please change to suit your own requirements) a) To provide, maintain and equip resource centres and transport facilities.

    o b) To organise and provide facilities for recreation and leisure activities.
    o c) To raise funds and help raise funds for the promotion of the main object of the company.
    o d) To make, draw, accept, endorse, issue, discount, and otherwise deal with promissory notes, bills of exchange, cheques, letters of credit, circular notes and other mercantile instruments.


    e) To acquire by purchase, exchange, lease, fee farm grant or otherwise, either for an estate in fee simple fee ownership" and "estate of inheritance" inmueble de pleno dominio or for any less estate or interest, whether immediately or reversionary, and whether vested or contingent: any lands, tenements or hereditaments of any tenure, whether subject or not to any charges or encumbrances and to hold and farm and work or manage or to sell, let, alienate, mortgage, lease or charge land, house property, shops, flats, masionettes, reversions, interests. annuities, life policies and any other property real or personal, movable or immovable, either absolutely or conditionally and either subject to or not to any mortgage, charge, ground rent or other rents or encumbrances and to pay for any lands, tenements, hereditaments or assets acquired by the Company in cash or debentures or obligations of the Company, whether fully paid or otherwise, or in any other manner.

  4. #4
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    625

    Default Re: Reversionary

    Hola diegonel:

    Sustituí "intercambio" por "permuta" porque en México es la figura jurídica correcta.

    No sé de dónde sacaste lo de "tasa de subsidio agrícola" que para mí no tiene ningún sentido. Yo leí sobre "fee farm grant" y se refiere más a una concesión. Chécalo nuevamente, por favor.

    Lo de inmueble de pleno dominio me confunde, ya que no sé que está haciendo en la versión en inglés.

    Las palabras entre paréntesis son opciones para que tú decidas cuál usar.

    Inserté un etc. después de "masionettes" (apartamento dúplex) para darle más sentido al párrafo.

    Pues bien, aquí te dejo ya mi aportación para que tú la corrijas y la "pulas" de acuerdo a tu estilo y para que encaje con el resto de la traducción.

    Espero haber disipado tus dudas ...

    Buenas noches... Xóchitl


    ______________________________________


    e) Adquirir a través de compra, permuta, arrendamiento, concesión o de otra manera - ya sea un inmueble en propiedad simple absoluta y “patrimonio heredable” inmueble de pleno dominio o para cualquier patrimonio menor o interés inmediato o reversible y conferido o fortuito- cualquier terreno, edificio de apartamentos o legados (herencias) de cualquier período de posesión, estén o no sujetos a cargos o gravámenes, y conservar, cultivar y trabajar o vender, alquilar, alienar (traspasar-enajenar), hipotecar, arrendar o cargar a: terreno, casa, propiedad, establecimientos comerciales, departamentos, apartamento duplex, etc. reversiones, intereses, anualidades, póliza de seguro de vida y cualquier otra propiedad real o personal movible o inamovible, ya sea absoluta o condicionalmente y sujeta o no a hipoteca, cargo, alquiler de terreno (censo consignativo) u otras rentas o gravámenes y a pagar por cualquier terreno, edificio de apartamentos, legados (herencias) o valores activos adquiridos por la compañía en efectivo o bonos con garantía (hipotecarios) u obligaciones (deudas) de la compañía, estén pagadas en su totalidad o en cualquier otra manera.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    810

    Default Re: Reversionary

    Xochitl:

    Lo de "inmueble de pleno dominio" me confunde, ya que no sé que está haciendo en la versión en inglés. (la frase la puse yo al lado del original y cuando te lo pasè se copio tambièn)
    Me has sido de gran ayuda. Te agradezco muchisimo. El lunes me comprarè un diccionario sobre el tema.
    Nuevamente GRACIAS!!!

  6. #6
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    625

    Default Re: Reversionary

    Hola diegonel:

    Me da gusto haberte podido ayudar.

    Siempre cuesta un poco de trabajo traducir contratos (o cualquier proyecto), sobretodo si no están perfectamente redactados en inglés.

    Estamos en contacto...

    Xóchitl L.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •