+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Ayuda con estos términos gracias!!!!!!!!!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    61
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Ayuda con estos términos gracias!!!!!!!!!

    The Owners shall procure and maintain in effect for the duration of this
    Charter Party, with reputable insurers, the insurances set forth in ANNEX "B".
    Policy limits shall not be less than those indicated. Reasonable deductibles are
    acceptable and shall be for the account of the Owners.
    (ii) The Charterers shall upon request be named as co-insured.
    The Owners shall upon request cause insurers to waive subrogation rights against the
    Charterers (as encompassed in Clause 12(e)(i)).
    Co-insurance and/or waivers of subrogation shall be given only insofar as these
    relate to liabilities which are properly the responsibility of the Owners under the terms
    of this Charter Party.

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: Ayuda con estos términos gracias!!!!!!!!!

    Cecilia, por lo que veo se trata de un contrato de flete. En este caso "owner" hace referencia al "armador", "charter party" es la "carta de fletamento" y "charterers" los "fletadores" del buque.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Ayuda con estos términos gracias!!!!!!!!!

    Cecilia: busca en este mismo foro un hilo sobre "charter party" (carta de fletamento). Tienes que fijarte en el Search Thread del menu en la esquina superior derecha de la pantalla.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Ayuda!!! equivalencia de terminos
    By dulcgaby in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-27-2014, 07:58 PM
  2. ayuda para hacer letras de musica desde español a ingles..Gracias !!!
    By musico in forum English to Spanish Marketing Translation
    Replies: 0
    Last Post: 09-28-2009, 01:14 AM
  3. Ayuda para terminos contables
    By Dayan71 in forum Spanish to English Financial Translation
    Replies: 5
    Last Post: 05-15-2009, 08:29 PM
  4. Ayuda para traducire estos dos textos
    By ivelcon in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 6
    Last Post: 09-30-2008, 07:48 PM
  5. Necesito ayuda con terminos legales
    By melissa1501 in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-23-2007, 08:17 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •