+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Floating Holidays

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    280

    Default Floating Holidays

    Does anyone know how to translate "floating holidays"? Are they "feriados movibles"?

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3768

    Default

    To be honest, I've never heard anyone using the term "días feriados movibles", yet it sounds very logical and self-explanatory. I would go ahead a use that term.



    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    633

    Default

    I agree with Hebe. I think your translation is highly acceptable!

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    280

    Default

    Thanks so much to both!

  5. #5
    Forum User
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nueva York
    Posts
    38
    Rep Power
    228

    Default

    floating holidays

    día feriado de fecha optativa

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. The Holidays
    By brapoza in forum Miscellaneous
    Replies: 4
    Last Post: 11-07-2013, 11:24 AM
  2. Talking about holidays
    By ash.corral in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 5
    Last Post: 12-13-2011, 08:18 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •