Hi every one!! I´m traslating a breach of contract compliant and the following sentence is not clear for me: "WEHREFORE, plaintiff requests that defendant be cited to appear an answer, and that on final trial, plaintiff have judgment as follows:" .
May be Final Trial translated as "período de prueba definitivo"?? and Have judgment as "reclama lo siguiente"??.
Besides the sentence is desorganized, there is no sense on that sentence...
Please i need help!