+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: enforcement officer

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default enforcement officer

    Hi, I am new to this and not sure if it is going to work. Could anybody help me to translate "enforcement officer" to spanish. The complete sentence is: you can ask an enforcement officer (through the High Court) to try to collect the money you are owed or to remove goods.

    Thank you

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    390
    Rep Power
    439

    Default

    hey monica, for me enforcement officials always meant police officers, but im not sure if they have another name when used to refer to those who work in the high court. (Tribunal Supremo)....sorry if im no help!

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Los Angeles, CA
    Posts
    33
    Rep Power
    227

    Default Hi

    Yes, it can be "oficial de la Policía" or it can be "oficial de Seguridad",(these look like police officers, because the uniform, but they work for private companies only .
    Hope it helps.

    Melissa

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nueva York
    Posts
    38
    Rep Power
    227

    Default

    enforcement officer=agente de la autoridad

    según Varó/Hughes Diccionario de Términos Jurídicos

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Default

    Coincido con todos mis colegas anteriores.

    Funcionario de la policía, agente policial, oficial de la policía, hay muchas opciones, y te recomiendo utilizar la que mas comúnmente se utilice en tu localidad

    Saludos


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Mexico City
    Posts
    26
    Rep Power
    234

    Default

    un enforcement officer es un agente de la autoridad. No tiene que ser policía necesariamente

  7. #7
    Registered User
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Spain
    Posts
    10
    Rep Power
    222

    Default

    En el Derecho Procesal español se le llama: Agente Judicial.
    Saludos

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Immigration enforcement
    By Mitza21 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-26-2009, 05:56 PM
  2. law enforcement
    By Mitza21 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 06-25-2009, 10:28 AM
  3. Juvenile Probation Officer
    By enrique242 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-29-2009, 11:50 PM
  4. Escrow Officer
    By exxcéntrica in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 5
    Last Post: 07-19-2008, 03:03 PM
  5. Licensig officer, Permit Officer, body bureau department, Police Record Bureau
    By Maria Bel in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-05-2006, 04:34 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •