+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: "back To Back"

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default "back To Back"

    Alguien podría decirme si existe una traducción o término equivalente al "back to back"? Gracias

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3768

    Default

    Hola Beatriz. Si te refieres a un préstamo (back to back loan), yo lo he visto traducido como crédito respaldado o subsidiado. Aunque por su estructura me inclino mas a llamarlo crédito cruzado.


    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    New Member
    Join Date
    May 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Smile gracias Hebe

    Muchísimas gracias Hebe!! has sido de gran ayuda.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Back translation
    By mirkom66 in forum Other Translation Forums
    Replies: 0
    Last Post: 04-25-2013, 10:24 AM
  2. He used to get way back
    By miguelangel in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-25-2012, 11:57 AM
  3. "court date" "back time"
    By Luluk in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 3
    Last Post: 10-19-2009, 01:12 PM
  4. Pat on the back...
    By Dragona in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 6
    Last Post: 09-10-2009, 07:33 PM
  5. Aplazar - put off or put back?
    By Alan.es in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 5
    Last Post: 11-04-2008, 08:34 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •