How would you translate "The people..."??
Thank you in advance.
How would you translate "The people..."??
Thank you in advance.
El pueblo Vs.....
Suerte!
"La Sociedad" en contra de...
(aunque en México, un delito, e.g., el conducir un vehículo de motor terrestre en estado de ebriedad, se entiende que el ofendido es "La Sociedad" y diría mas o menos así: "Inculpado: Juan Pérez en agravio de La Sociedad")
I understand that although in USA public legal cases formulated by the District Attorney are titled “the People vs. …..”, it is the Government (not the people) who really files the lawsuit. In such case, couldn’t it be translated as “El gobierno de los Estados Unidos Contra ….” I wonder. ????
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
No creo Hebe, porque el representante de la sociedad es precisamente el Fiscal/Ministerio Público, que está facultado para ejercer la acción penal, y aunque sea un órgano de gobierno, su deber es proteger a la sociedad.
Por lo tanto, y a reserva de una mejor opinión, no sería el gobierno quien entablara el juicio en contra del indiciado, con la excepción de que fuera alguna dependencia de gobierno la agraviada y ésta hiciera valer su derecho a través del Fiscal.
Tiene mucho sentido David , mil gracias por la aclaratoria
Saludos
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)