+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: Framework Agreement

 
  1. #1
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Question Framework Agreement

    Good morning dear colleagues

    Has anyone seen this term translated as “Contrato Marco”?
    Thanks in advance


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default

    Yes my friend, I have heard the term and used it myself. My customers from Europe use it a lot. Don't know about U.S or U.K though...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Default

    Gracias Sandy Amiga. No sabía si el término "Contrato Marco" se utilizaba, me alegra poder confirmarlo contigo. Por otra parte permíteme felicitarse por tu internalización. Cuando puedas me das unos tips para ver si me convierto en materia de exportación. Tener clientes en Europa sería como un sueño para mi.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1907

    Default

    Bueno Hebe, la vdd es que mis clientes de Europa son de música...I wish!! Soy ejecutiva de ventas internacionales para un sello discografico y ellos compran la musica...claro que de vez en cuando aparece una traduccion pero no es lo usual... Solo puedo sugerirte que grabes un disco y entonces te lo comercializo...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Default

    No Por Dios !!!! Me Encanta La Musica Y Me Gusta Mucho Cantar Pero No Tengo Buena Voz ... No Sería Un Negocio Rentable Para Ti Je Je :


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  6. #6
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    279

    Default

    Hola Hebe
    Yo también he visto mucho el término "Contrato Marco".
    Saludos!

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default frame agreement

    Hebe,
    Yo soy abogada y al mismo timepo traductora freeelance. Cuando lei el termino, no lo entendi.

    A que se refiere este tipo de contratos?

    Gracias

    Affrei

  8. #8
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3767

    Default

    Hola Affrei. un contrato marco es aquel que contiene las cláusulas y condiciones generales comunes a varios contartos. Por ejemplo La adminsitradora de un centro comercial normalmente prepara un contrato marco con base al cual se redactan todos los contratos de arrendamientos de cada local de dicho centro comercial, con cláusulas y condiciones generales comunes.

    Espero haberte ayudado o por lo menos no haberte confundido

    Saludos

    Hebe


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  9. #9
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1991

    Default Contrato

    Another possibility would be "Contrato Modelo" or "Modelo de Contrato".


  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    611

    Default

    En lo personal... prefiero "Contrato Marco"... lo de "Modelo" me hace pensar que es un "magnífico" contrato...

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. statement of agreement
    By dbom in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-23-2010, 03:24 PM
  2. confidentiality agreement
    By maryarg in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-08-2010, 08:04 AM
  3. Facilitation and transaction agreement
    By UGE in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-23-2008, 01:20 PM
  4. This Agreement
    By margieben in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 11
    Last Post: 10-16-2008, 08:29 PM
  5. Stipulation and Settlement Agreement
    By sabrina in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 3
    Last Post: 09-19-2007, 03:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •