¡Hola! Les dejó una nota sobre la presentación del nuevo diccionario jurídico de la RAE: La RAE presenta el Diccionario del español jurídico
¿Creen que será útil?
¡Hola! Les dejó una nota sobre la presentación del nuevo diccionario jurídico de la RAE: La RAE presenta el Diccionario del español jurídico
¿Creen que será útil?
¿Qué dijo? ¡Habló tanto! ¡No entendí ni una sola palabra! Entonces, ¿cuál es la solución a mi problema? ¡Que lo resuelva el Estado! ¡Que aumente el gasto!
Ciertamente, la comunicación cuesta, especialmente cuando no se usan las palabras correctas o se tapa con "palabrerío" el espacio que corresponde a la respuesta directa y razonable.
Les dejo la realidad bien simple y cotidiana de los tribunales argentinos.
¿Por qué se denomina "notificación por nota" a aquella en la cual no se redacta ninguna nota?
Forma parte de la jerga tribunalicia (algo así como un lunfardo jurídico), que solo sirve para crear confusiones.
En el siglo pasado, cuando no comparecían en los tribunales los litigantes en los días señalados, el secretario debía dejar una "nota" en el expediente para dejar constancia de su inasistencia. En ese acto, la parte ausente quedaba notificada. Como es de imaginar, esto ocasionó olvidos del secretario y recarga de trabajo, por lo que la jurisprudencia paulatinamente consideró notificadas a las partes aun cuando no estuviera redactada la "nota".
Es decir, lo que en la jerga (lunfardo judicial) se denomina "notificación por nota" es lo que se denomina legalmente "notificación automática", "notificación de oficio" o "notificación por ministerio de la ley", que opera todos los días martes y viernes o el siguiente hábil, si alguno de ellos fuere feriado.
Sé que en México también hay graves problemas con los "nuevos abogados". ¿Hay alguien que desee compartir sus impresiones?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)