Hola, necesitaría saber como se traducen al español unas palabras de una sentencia provisional de divorcio de Massachusetts:
Es el último párrafo de la sentencia donde expone, entiendo que con un formato establecido, que se trata de una sentencia provisional...
El párrafo empieza asi: "All persons interested having been duly notified in accordance with the law and after hearing it is adjudged nisi that a divorce from the bond of matrimony be granted the parties for the cause of irretrievable breakdown..."
Las palabras en negrita no se como se podrían traducir.
Muchas gracias.