Buenas, ¿alguien podróa chequear este párrafo y decirme y si se entiende en inglés? es un poco complicado. Desde ya, miles de gracias por la ayuda que puedan darme....
A dichos efectos se considerará que inducen a la formación de nuevos asentamientos los actos de realización de segregaciones o instalaciones que por sí mismas o por su situación respecto de asentamientos residenciales o de otro tipo de usos de carácter urbanístico, sean susceptibles de generar demandas de infraestructuras o servicios colectivos, impropios de la naturaleza de esta clase de suelo.
For the aforementioned purposes, it will be considered that the actions of carrying out segregations or facilities, which by themselves or for its situation regarding residential settlement or other uses of town-planning extent may be susceptible of generating demands of infrastructure and collective services not appropriate for the nature of this kind of land, will induce to the formation of new settlements.