hi people!how are you doing. I'm new at this forum and i was wondering whether you can help me with this translation:
Es un documento de garantía prendaria(security interest) y encontré esta frase que me resulto difícil:
"the property will be located at your address on the front side of this form and will not be used for hire to transport people or property".
"You will not permit the property to become attached to any real estate..." ( No permitirá que el bien sea adherido a cualquier bien inmueble...)
Thanks a lot
Rds,
claudio