Estimados foristas: Antes que nada un saludo. Soy nueva en este foro y espero en lo sucesivo ser colaboradora activa y contribuir con este foro e intercambiar experiencias y opiniones con ustedes.
Estoy atorada con una frase: "trusts, powers and provisions"
Aparece repetidamente en un acuerdo de fideicomiso. Tengo la duda de si aquí "trust" se refiere a fideicomiso o a "responsabilidad". En un inicio lo habia interpretado como "las facultades y disposiciones del fideicomiso", pero esa coma entre trusts y powers me genera confusion y asi aparece siempre.
Cualquier ayuda la agradezco infinitamente desde ya.
He aqui ejemplos de varias oraciones:
Trust Funds means
(i) The money, investments and property from time to time held on and submect to the trusts, powers and provisions hereof from time to time by the Trustee
Otra frase:
DECLARATION OF TRUST OF ORIGINAL AND ADDITIONAL PROPERTY
the trustee shall stand possessed of the Trust Fund upon, with and subject to the trusts, powers and provisions herein declared and contained of and concerning the same and the Trustee shall be at liberty at any time during the Trust Period to accept any money or property to the intent that the same shall be held by or on behalf of the Trustee as an accretion to the Trust Fund.