+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: et al.

 
  1. #11
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1992

    Default "et al." for papers

    Excellent remark, Vero!

    It's very much used and it is never translated in that domain!


  2. #12
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: et al.

    EXPRESIONES LATINAS


    Escríbase------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mal escrita

    a grosso modo
    grosso modo

    ad infinitun
    ad infinitum
    ad libitun
    ad libitum
    ad introitun
    ad introitum
    ad calendas grecas
    ad kalendas graecas
    ad naturan
    ad naturam
    ad nauseas
    ad nauseam
    adenda
    addenda
    alea jacta est
    alea iacta est
    eleluya
    alleluia
    animus injuriandi
    animus iniurandi
    animus negociandi
    animus negotiandi
    aqua vite
    aqua vitae
    acuariun
    acuarium
    carnestolendas
    carnes tollendas
    carpe dien
    carpe diem
    casus beli
    casus belli
    cojito ergo sun
    cogito ergo sum
    contra natura
    contra naturam
    consumatum est
    consummatum est
    cum laudem
    cum laude
    curriculum vite
    curriculum vitae
    de corpore insepulto
    corpore insepulto
    de motu propio
    motu proprio
    deo gracias
    deo gratias
    ece homo
    ecce homo
    en articulo mortis
    in artículo mortis
    en albis
    in albis
    esceptis escipienti
    exceptis excipiendis
    escusatio non petita, acusiatio manifiesta
    excusatio non petita, accusatio manifesta
    ex ecuo
    ex aequo
    ex catedra
    ex cathedra
    ex proceso
    ex professo
    facta no verba
    facta, non verba
    factotun
    factotum
    fama volant
    fama volat
    in fragante
    in fraganti
    in ilo tempore
    in illo tempore
    iso facto
    ipso facto
    lapsus lingue
    lapsus linguae
    lapsus memorie
    lapsus memoriae
    status quo
    statu quo
    stricto senso
    stricto sensu
    totum revoluto
    totum revolutum
    urbi et orbe
    urbi et orbi
    veni, vidi, vinci
    veni, vidi, vici




    Last edited by mem286; 11-04-2008 at 07:07 PM.

  3. #13
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Caracas
    Posts
    157
    Rep Power
    468

    Default Re: et al.

    Si estoy traduciendo un texto de inglés a español, el criterio que yo generalmente utilizo es preservar intactas las expresiones escritas en otros idiomas. Traduzco el inglés, pero no los términos que pudieran aparecer en otras lenguas.

  4. #14
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: et al.

    Quote Originally Posted by hugocar
    Si estoy traduciendo un texto de inglés a español, el criterio que yo generalmente utilizo es preservar intactas las expresiones escritas en otros idiomas. Traduzco el inglés, pero no los términos que pudieran aparecer en otras lenguas.
    Es lo correcto. Just in case, aclaro que la lista anterior son errores comunes en la forma de escribir los latinismos.

    Saludos,
    M

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •