+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: Court commitment

 
  1. #1
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    667

    Default Court commitment

    Does anybody knows that concept in Spanish?
    This is the context: "Every appeal shall be in writing and shall be signed by the inmate using his/her court commitment name and Department number." Thanks!

  2. #2
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default

    Me supongo, qeu es el nombre con el que dicho individuo queda registrado en el juzgado. No siempre se pone todos los apellidos, nombres, me supongo.

    Veamos, miraré si lo encuentro.

  3. #3
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    667

    Default

    Quote Originally Posted by exxcéntrica
    Me supongo, qeu es el nombre con el que dicho individuo queda registrado en el juzgado. No siempre se pone todos los apellidos, nombres, me supongo.

    Veamos, miraré si lo encuentro.
    probabemente, tu ayuda puede ser muy útil.

  4. #4
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default

    Hola vizconde: helo aquí ¡¡ecolo qua!

    Every appeal shall be in writing and shall be signed by the inmate using his/her court commitment name and Department number.

    ... usando la misma forma de su nombre que aparece en la sentencia de condena y su número identificador asignado
    __________________
    My choice:


    ..el nombre indicado/asignado al recluso por el tribunal en la orden de confinamiento

    "Commitment" en este contexto se refiere a la orden de confinamiento o reclusión.

    saludos

  5. #5
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    667

    Default

    Quote Originally Posted by exxcéntrica
    Hola vizconde: helo aquí ¡¡ecolo qua!

    Every appeal shall be in writing and shall be signed by the inmate using his/her court commitment name and Department number.

    ... usando la misma forma de su nombre que aparece en la sentencia de condena y su número identificador asignado
    __________________
    My choice:


    ..el nombre indicado/asignado al recluso por el tribunal en la orden de confinamiento

    "Commitment" en este contexto se refiere a la orden de confinamiento o reclusión.

    saludos
    This is huge. Te estoy eternamente agradecido.

  6. #6
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default

    Para esto están lo amigos....

  7. #7
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    667

    Default

    Quote Originally Posted by exxcéntrica
    Para esto están lo amigos....
    Gracias

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Diferencias entre: Court, Street, Road. ¿las saben?
    By PIM in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 9
    Last Post: 05-29-2013, 12:57 PM
  2. Court Appearance
    By chris.r in forum Jokes
    Replies: 0
    Last Post: 10-26-2012, 02:45 PM
  3. Help Please S>e Legal Court Doc
    By adrianneal in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-22-2008, 12:01 PM
  4. "The People vs..." (court)
    By Pam in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 5
    Last Post: 06-11-2007, 02:21 PM
  5. Estoy aqui! Court Interpreter/Translator in CT, USA
    By abaldwin in forum Greetings to Newbies
    Replies: 2
    Last Post: 08-04-2006, 06:44 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •