Hola Pablo!
Tenés que tener en cuenta el contexto. No estamos hablando de nada relacionado con computación, donde sí se han adoptado términos del inglés como "pendrive" como vos bien ejemplificaste, o "mouse". (aunque también se use Ratón).
Me parece a mí que en un texto con contenido socio-cultural, donde no sabés si tu audiencia está interiorizada en el tema (como es el caso de tu mamá) estas licencias o préstamos del inglés pueden evitarse.
De todas formas, aquí en Argentina, el término es mucho menos conocido que en Chile, por lo que describís. Hace poco hubo un caso de un alumno que no dejaba dar clases a una profesora y se lo presentó en los noticieros como "acoso a profesora" o algo muy parecido.
Saludos!