+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: tarjeta verde

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default tarjeta verde

    Based on some research into early 20th century newspapers, I have come to believe that the phrase "green card" actually originated with Mexican immigrants who, based on the color of the card at that time, literally nicknamed it a "tarjeta verde," and then that got translated into English rather than vice versa. Today, I see Spanish language sources use "green card," "tarjeta verde" and "tarjeta de residencia" almost interchangeably.

    I'm wondering whether, at least for some Spanish speakers, "green card" has become a sort of "loan translation" so that it's even absorbed into Spanish, similar to the way "carte blanche" is treated as English. Or it might be just a "code switch" -- used more as a switching back and forth between English and Spanish in the same sentence.

    Can anyone advise me as to what they think is going on?

    Thanks very much

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    408

    Default Re: tarjeta verde

    Not in Spain. The neutral phrase "Green card" would have if anything an ecological connotation.

    Example: http://www.uib.es/premsa/gener05/dia-28/1020019.pdf

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: tarjeta verde

    Muchas gracias.

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    70
    Posts
    197
    Rep Power
    641

    Default Re: tarjeta verde

    It's an interesting question but my experience with Spanish from Mexico is that "green card" is widely understood but seldom used in conversation. In fact I hear "tarjeta verde" less each year (perhaps because the card is no longer green). "Tarjeta de residencia" is more common addressing the specific document but just as often I hear "papeles" used to indicate a person has or needs one or more of the following" passport, visa, resident alien card, and license.

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Traduccion de Frase en Tarjeta
    By colombia081190 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-01-2008, 03:31 PM
  2. Tramo Marcado En Verde
    By Bitto in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 5
    Last Post: 06-18-2008, 12:37 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •