How would you translate "con renuncia expresa de su propio fuero" into English?
Thanks!!
How would you translate "con renuncia expresa de su propio fuero" into English?
Thanks!!
I would say: "expressly waiving its own jurisdiction".
Sounds good to me...thanks!!!Originally Posted by In-House
Another option would be “with explicit waiver of his( her) own rights"
Regards
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
I would use "express" instead of "explicit". It has to do with usage.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)