+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Appellate ruling? Legal brief?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Fort Worth, TX.
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Appellate ruling? Legal brief?

    How do you say these two terms (in bold) in Spanish?
    "Meanwhile, pro-family legal groups are asking the court not to take the case. That would allow the appellate ruling to stand. According to The San Francisco Chronicle, in a legal brief Liberty Counsel asserted that..."

  2. #2
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1992

    Default Legal terms

    Hi, there.

    Appellate ruling: sentencia apelada (decisión judicial emanada del juzgado o tribunal de primera instancia sobre la que una de las partes ha interpuesto un recurso de apelación a fin de que la Cámara de Apelaciones o segunda instancia judicial revise dicha sentencia de primera instancia).

    Legal brief: presentación legal (escrito judicial que resume un caso).

    Hope this helps!!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    612

    Default

    No hay una mejor explicación que la de amelia tt...

  4. #4
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1992

    Default Thank you so much

    Hi, David.

    Thank you so much for your nice words!!

    Amelia

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    353
    Rep Power
    499

    Default Pelican Brief...

    And talking about "brief" in the legal world...how would you translate the name of this novel, "Pelican Brief"...I think there was a film as well based on this book, but the name was completely changed...Any suggestions?

  6. #6
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1992

    Default Pelican Brief

    I do remember this film perfectly well, especially because Denzel Washington was the main actor ( ).

    I agree with the marketing experts, I think that considering the plot of this film, the best translation is "Informe Pelícano".

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Need help with a legal phrase
    By magdalena in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 19
    Last Post: 08-02-2011, 09:36 AM
  2. Legal Documents
    By vanezita in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 6
    Last Post: 03-24-2009, 02:03 AM
  3. due legal process
    By bedfords in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 4
    Last Post: 06-16-2008, 03:22 PM
  4. legal terms
    By MaryM in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 6
    Last Post: 06-19-2007, 05:27 PM
  5. Appellate ruling? Legal brief?
    By Cihuatl in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 0
    Last Post: 12-07-2006, 12:50 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •