Hola:
¿Alguién sabe como traducir al español "physical precedent"?
Está en este texto:
If an appeal is decided by a Division, a judgment in which all three judges fully concur is a binding precedent; provided, however, an opinion is physical precedent only with respect to any Division of the opinion for which there is a concurrence in the judgment only or a special concurrence without a statement of agreement with all that is said.
Agradecería mucho cualquier ayuda con su traducción, ya que no lo he encontrado traducido en ninguno de los sitios habituales.
Muchas gracias.