Yo probablemente usaría investigación de mercado para referirme a "field marketing" y estudio de mercado para referirme al resto de la investigacion llevada a cabo dentro de una oficina como pruebas de productos con grupos piloto etc.
Yo probablemente usaría investigación de mercado para referirme a "field marketing" y estudio de mercado para referirme al resto de la investigacion llevada a cabo dentro de una oficina como pruebas de productos con grupos piloto etc.
Voy a intentar aportar mi granito de arena:
El término "field marketing" (o "experiential marketing") se usa para referirse a acciones promocionales realizadas a pie de calle y, preferentemente, de carácter innovador y/o interactivo.
Es decir, un stand de telefonía en una calle comercial técnicamente entraría en el campo de "field marketing", pero una acción promocional como la recientemente producida para Ron Barceló, en la cual captaron a doscientos estudiantes tras un examen en la universidad y fletaron un avión para llevárselos a Ibiza de fiesta, es un ejemplo mucho mejor.
En definitiva, el término "field marketing", como tantos otros anglicismos, se suele dejar sin traducir o, en el mejor de los casos, se usa el término "marketing de campo". También se puede usar la expresión "marketing experiencial", que es mucho más concreto y, a mi entender, más correcto para definir acciones promocionales interactivas.
Espero que haya resultado clarificador. Encantado de poder ayudar.
Sergio Grima García
Last edited by Administrator; 12-04-2009 at 07:59 AM.
Field marketing es investigacion de mercado, incluye las diferentes tecnicas para poder recopilar informacion sobre el cliente, consumidor, conocer sus necesidades y preferencias.
Una investigacion de mercado puede estar a cargo de la misma empresa o bien tercerizarla. Generalmente las consultoras realizan investigacion de mercado para luego vender esa informacion.
Algunos tipos de investigacion de mercado son: causal, descriptiva, exploratorio (cliente fantasma, focus group, sondeos) todo dependera del tipo de informacion que uno quiera obtener.
En lo que a mi respecta investigacion y estudio de mercado es lo mismo, por lo menos en terminos de marketing.
Puede variar en el contexto en el que esta usado.
Si queres ampliarme un poco mas, puedo ver como te ayudo.
Humleveien vos te referis a Fiel Marketing como el marketing en el punto de venta pero eso es Merchandising.
Son cosas diferentes
field marketing
Field Marketing is the provision of highly skilled and trained people to conduct brand-building strategic (long-term) or tactical (short-term) exercises on behalf of clients. Staff are employed by the field marketing company, which in turn is outsourced by the client to complete specific goals and targets. Field Marketing delivers results and ensures brand development in terms of accountability, visibility, availability and sales.
The range of Field Marketing services:
- Auditing
- Sampling/Demonstrating
- Merchandising
- Sales
- Roadshows / Events / Experiential Marketing
- Mystery Shopping
- Data & IT
- Support Services
To view examples of these FM services in operation please go to the Case Studies option on the menu bar.
Benefits of Field Marketing
- Face to face contact with the targeted customer is arguably the most effective way to reach them and outsourcing different aspects of field marketing can save companies millions of pounds.
- Field Marketing companies are able to offer complex and comprehensive support to a range of marketing operations, such as counteracting a competitor's campaign or increasing market distribution.
- Extensive knowledge of different industries as well as an efficient and multi-skilled task force makes these specialist companies ideal for ongoing nationwide promotions as well as one-off campaigns in small towns.
- Personnel are experienced and trained and are supported by computerised reporting systems. These systems allow for a high degree of accuracy as well as high speed reporting and compilation of data, and they ensure field marketing campaigns are fully accountable.
- Field Marketing allows fast and flexible solutions to the dynamics of the changing environment that is tailored to the needs of the client's market. Each campaign is individually designed to meet the client's objectives, so the reality is that any campaign might well involve two or more of the core disciplines. Thus FM works hard to maximise the client's budgets and give as much pay back as possible.
i remmbered that when i was ten years old , my uncle taught me some spannish, iti is interesting, but noe i have forget it,jhhhh r4 a ha
i agreed with u dude.....thank u....
¡Hola a todos!
¿Es necesario decir que estoy de acuerdo con Alexis?
Para que conste en actas: “Estoy de acuerdo con Alexis”.
Dicho esto, propongo esta traducción:
marketing/mercadeo
de
campo/en el punto de venta
Doy 2 opciones por palabra, a su elección, jejeje.
Con respecto a las complejidades de la traducción de textos de marketing, con expresiones tan interesantes como la que acabamos de leer, sugiero la lectura de estos artículos:
Cómo su marca comercial puede hacerle ganar o perder clientes
El desafío de la traducción orientada al marketing
La traducción publicitaria
Cordialmente.
Amelia
I think you right. i am full agree with you.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)