Ustedes creen que palabras como "brief", "draft", "layout" y tantas otras que utilizamos a diario en inglés, deberíamos utilizarlas traducidas? creen que estas cosas son las que desvirtuan el idioma? o por el contrario estamos cada vez mas cerca de hablar un lenguaje globalizado?
A veces estos términos son mas precisos en su idioma de origen...
Bueno, no se, creo que busco la opinión de los que están en el tema...
m.-