I've been trying to get a good translation for "target market".. any suggestions?
And also this:
It is our goal to increase the value of this investment at least ten or twenty fold in the next ten years.
I've been trying to get a good translation for "target market".. any suggestions?
And also this:
It is our goal to increase the value of this investment at least ten or twenty fold in the next ten years.
Mercado de destino or Mercado final.
Or as simple as “Mercado”. For instance,
¿a qué Mercado quieres acceder? Meaning mercado the group of people with the same economic characteristics.
¿cuál es el Mercado final de tú producto?
¿a qué Mercado de destino te quieres dirigir?
Nuestra meta en los próximos diez años, es incrementar el valor de la inversión por lo menos de diez a veinte veces su valor actual.
Last edited by Benilde Moreno; 06-04-2009 at 03:56 AM.
Hola! ¿ Qué te parece "mercado objetivo"? es el término que por lo general se usa para referirse al segmento del mercado al que está dirigido un producto.
"Nuestra meta en los próximos diez años es que el valor de esta inversión se multiplique por al menos diez o veinte".
Gracias... en realidad me ayudaron muchisimo.Originally Posted by jane_05
Hi Youmri, your text is too long, I suggest you find a professional.
See you!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)