Así es... es mucho más familiar para nosotros la palabra "marketing"...
Así es... es mucho más familiar para nosotros la palabra "marketing"...
No es necesario dejar marketing en inglés, ya existe comercialización.
mmm... "comercialización" es simplemente vender o distribuir algo, no?
"Marketing" es algo más Continuo, que tiene que ver más con publicitar algo.
quizás les puede servir este artículo acerca de la traducción de algunos palabras técnicas del inglés al español o su asimilación de forma nativa Tecnología ponible y la extraña necesidad de traducir todo
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)