Hi! Which one is a more accurate translation for "ongoing pain": "dolor permanente" or "dolor constante"?
Hi! Which one is a more accurate translation for "ongoing pain": "dolor permanente" or "dolor constante"?
Last edited by MirB-Translator; 11-23-2018 at 11:17 AM.
Hola, MirB-Translator.
Me suena mejor "dolor constante" pero lo he buscado en el DRAE.
permanente
2. adj. Sin limitación de tiempo
constante
3. adj. Dicho de una cosa: Persistente, durable.
4. adj. Continuamente reiterado.
Hola, MirB-Translator.
Seguí tratando de buscar alguna diferencia sutil, muy sutil, entre el concepto de "permanencia" y "constancia" y mira mis resultados:
permanencia
1. f. Duración firme, constancia, perseverancia, estabilidad, inmutabilidad.
Fuente: DRAE
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)