Agradezco la ayuda para traducir estos términos de farmacología no clínica, es el título de un capítulo y dice así:
" IN VIVO CARRIER-MEDIATED TRANSDERMAL DELIVERY OF xxxx ACROSS **MURINE SKIN - MUSCLE WEAKENING** BY DAS ASSAY.
Gracias
Agradezco la ayuda para traducir estos términos de farmacología no clínica, es el título de un capítulo y dice así:
" IN VIVO CARRIER-MEDIATED TRANSDERMAL DELIVERY OF xxxx ACROSS **MURINE SKIN - MUSCLE WEAKENING** BY DAS ASSAY.
Gracias
Puede ser piel murina, aunque me suena mejor "a través de la piel, en ratón".
El resto me parece "Debilitación muscular determinada por ensayo DAS" (no encuentro una traducción para este ensayo).
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)