¿Alguien me puede ayudar con la traducción del término “White Bouffant Caps”?
Gracias!!
Nadia
¿Alguien me puede ayudar con la traducción del término “White Bouffant Caps”?
Gracias!!
Nadia
Lo he visto traducido como "casquillo Bouffant" o "cubierta para cabello descartable Bouffant". Algunos lo traducen como "gorro descartable" pero es muy distinto del gorro quirúrgico tradicional.
Espero que te sirva!
Hola:
Coincido con Casquillo en que corresponde a un gorro quirúrgico desechable tipo boina
Saludos
Eulalia
Muchas gracias por tomarse el tiempo para responder a mi pregunta.
¡Saludos!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)