buenas tardes, me podrían ayudar traducir al español lo siguiente:
Thin Disk Provisioning - otra vez se trata de una de las características de UltraBac, el producto que respalda información en los equipos, además la puede levantar en los equipos virtuales, así mismo user puede asignar el tamaño del disco virtual, pero no puedo traducir provisioning en siguiente contexto:
Virtual disks may be created without provisioning all of the storage required up front.
esa palabra la encontré como aprovisionamiento, pero no creo que se puede utilizar en este contexto o sí? y qué significa en este caso Thin Disk Provisioning?
Espero sus sugerencia, muchas gracias por adelantado!