And how about "patch"... in Argentina we keep the English form, but I wonder if it's translated in other Spanish speaking countries.
Thanks in advance!
And how about "patch"... in Argentina we keep the English form, but I wonder if it's translated in other Spanish speaking countries.
Thanks in advance!
It's PARCHE for sure. Patch for software!
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
I agree with you Sandra!Originally Posted by SandraT
What a team we made today!!
you're right! a different but still team work!
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)