¿Podrían ayudarme a traducir esto, por favor?:
"rotary timing cam and limit switch"
Muchas gracias.
¿Podrían ayudarme a traducir esto, por favor?:
"rotary timing cam and limit switch"
Muchas gracias.
¿De qué estás hablando Alfredo? Es muy difícil traducir sin contexto.
A simple viste se me ocurre "cámara de tiempo rotativo" e "interruptor límite o de límite", pero no sé de qué estamos hablando.
Saludos,
Gracias. Se trata de un manual de operación de una máquina empacadora de medicamentos. La forma de empaquetad es el blister. Interruptor límite es correcto. Lo otro es leva de sincronismo o algo así.Originally Posted by mem286
Denuevo gracias.
Saludos.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)