+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: "Easy Notes" pitch letters

 
  1. #1
    New Member Carpente's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Altet
    Age
    51
    Posts
    5
    Rep Power
    251

    Default "Easy Notes" pitch letters

    ¡Hola a todos!:
    Tengo una duda con esta frase que me hace manejar muy dispares traducciones. Es una descripción de un programa para componer y manipular música. Ojalá alguien pueda ayudarme...

    For beginning students, display “Easy Notes” pitch letters inside of the large notes.

    Gracias a todos.

  2. #2
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    479

    Default

    Hola Carpente!!
    Easy Notes parece referirse a una parte específica del programa. Yo no lo traduciría, que opinan los demás?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  3. My "Moses Starter Kit": Easy Machine Translation Implementation
    By AriSanguinetti in forum Machine Translation
    Replies: 9
    Last Post: 01-10-2012, 01:57 AM
  4. ¿que es "easy-breezier"?
    By sely1007 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 13
    Last Post: 05-07-2008, 01:59 AM
  5. "Easy Notes" pitch letters
    By Carpente in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-28-2008, 08:22 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •