+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: multi-client capability

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Germany
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default multi-client capability

    Hello all,
    I'm new here, how can i translate the phrase "multi-client capability"


    thx for the support....!!!
    metanol

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    112
    Rep Power
    256

    Thumbs up Multi-client

    Hi Metanol, and welcome to our forum!!

    "Multi-client capability" can be translated as "capacidad multicliente". I've checked this on the Internet...

    Depending on the context and the space you have, I'd prefer "capacidad de servicio multicliente".

    Cheers

    Jack

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Germany
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Thumbs up multi-client capability

    Hi Jack,
    Thanks a lot for your quick reply.....!!! it fits exactly in my text....!!!
    THX

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Client and Customer
    By Jonatane in forum English Language Topics
    Replies: 9
    Last Post: 09-21-2016, 11:36 AM
  2. When to Consult with the Client
    By jacobe in forum Other Software
    Replies: 0
    Last Post: 01-03-2014, 10:50 AM
  3. Multi Term
    By Luciano in forum Trados
    Replies: 4
    Last Post: 12-24-2007, 03:38 PM
  4. a client is long higher yielding
    By IBERIA in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-10-2007, 07:35 PM
  5. the client is long a currency pair
    By IBERIA in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-10-2007, 06:42 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •