+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Ayuda con traducción

 
  1. #1
    riu
    riu is offline
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Age
    40
    Posts
    5
    Rep Power
    199

    Default Ayuda con traducción

    Hola, me hacia falta traducir un texto, pero los traductores que hay por internet no me lo dejan muy claro ya que no entiendo practicamente la traduccion.

    Si hay alguien tan amable de echarme una mano, se lo agradecería mucho.

    The tanks overflow (come back on that later 1) the water goes trough the pipes and comes in the spray bars, I made those spray bars to get the water as much as possible over the surface of the foam. The water goes trough the top layer of the foam. The top layer of the foam (1 of the 3) is above water this is kind of my "dry filter". The other 2 layers of foam are under water (my wet filter).

    The filter foam is laying on the creates, in a few filter systems I used 4" pipes with holes that they use for drainage to put the foam on. Because I ran out of free creates lol.
    I put the foam on the creates and pipes to get a space under the foam (come back to that too 2).
    So the water goes trough the top layer of foam and trough the 2 layers of foam under water.





    Saludos

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Ayuda con traducción

    [FONT='Verdana','sans-serif']Aqui esta, espero que te ayude, pero no se lo que es CREATES? seran cajas en este tema.??? [/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif'][/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']Los tanques se sobrelalieron (regresa a esto despues 1) la agua va desde la tuberia hacia la tuberia que rocia. Yo hize esa tuberia que rocea para poder sacar el agua lo mas possible sobre la espuma. El agua va por encima de la primera capa de la espuma. La primera capa de espuma (1 de 3) esta sobre el agua, ( esto es el “filtro seco” mio. Las otras dos capas de espuma estan debajo del agua ( mi filtro mojado). [/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']La espuma del filtro estan recostadas en cima de los CREATES<<<(esta palabra no se lo que significara) en un nuevo sistema de filtro que yo use, tuberia de 4 pulgadas con huecos que son para desague para poder poner la espuma, porque no tenia mas CREATES<<(esa palabra otra ves) gratis……(lol, es que se esta riendo)[/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']Le pongo la espuma en cima de lo CREATES y tuberia para obtener un espacio de bajo de la espuma ( regresa a esto despues tambien 2).[/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']Entonces, el agua fluye por la primera capa de la espuma y por las otras dos capas que se encuentran debajo del agua.[/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif'] [/FONT]

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Ayuda con traducción

    [FONT='Verdana','sans-serif']Los tanques se sobrelalieron (regresa a esto despues 1) la agua va desde la tuberia hacia la tuberia que rocia. Yo hize esa tuberia que rocea para poder sacar el agua lo mas possible sobre la espuma. El agua va por encima de la primera capa de la espuma. La primera capa de espuma (1 de 3) esta sobre el agua, ( esto es el “filtro seco” mio. Las otras dos capas de espuma estan debajo del agua ( mi filtro mojado). [/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']La espuma del filtro estan recostadas en cima de los CREATES<<<(esta palabra no se lo que significara, seran cajas?) en un nuevo sistema de filtro que yo use, tuberia de 4 pulgadas con huecos que son para desague para poder poner la espuma, porque no tenia mas CREATES<<(esa palabra otra ves) gratis……(lol, es que se esta riendo)[/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']Le pongo la espuma en cima de lo CREATES y tuberia para obtener un espacio de bajo de la espuma ( regresa a esto despues tambien 2).[/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif']Entonces, el agua fluye por la primera capa de la espuma y por las otras dos capas que se encuentran debajo del agua.[/FONT]
    [FONT='Verdana','sans-serif'] [/FONT]

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    407

    Default Re: Ayuda con traducción

    Los tanques se desbordan (ver nota posterior 1), el agua discurre por las tuberías y llena los tubos de aspersión. Fabriqué esos tubos de aspersión para asperjar el agua sobre la espuma. El agua penetra la capa superior de la espuma. La capa superior de la espuma (la primera de tres capas) sobresale del agua, generando una especie de “filtro en seco.” Las otras dos capas de espuma están sumergidas bajo el agua (mi filtro húmedo).

    La palabra "creates" debe ser un error.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Ayuda con una traducción
    By xzegg in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 08-17-2011, 03:26 PM
  2. Ayuda con traducción
    By robotnick in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-15-2011, 03:49 AM
  3. Ayuda con traducción
    By Thunder99 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 06-02-2010, 04:19 PM
  4. ayuda con una traducción de un ECG
    By Julieta Etche in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 4
    Last Post: 07-14-2009, 08:20 PM
  5. Ayuda de traduccion
    By BeatrizK in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 0
    Last Post: 03-23-2008, 08:27 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •