Los molesto de nuevo con otro término técnico a ver si me pueden ayudar. Sigue siendo el plano mecánico. Se trata de straddle vertical.
Contexto:
Flange (bolt holes to straddle vertical)
Gracias
Los molesto de nuevo con otro término técnico a ver si me pueden ayudar. Sigue siendo el plano mecánico. Se trata de straddle vertical.
Contexto:
Flange (bolt holes to straddle vertical)
Gracias
Straddle vertical = Alfiz (dintel + jambas)..........
Pero "straddle vertical" normalmente no sería un sustantivo sino un adjetivo, como en "straddle vertical gate." Como sustantivo el término es muy sospechoso. Lo lógico es que "straddle" sea un verbo y "vertical" el adjetivo de una frase incompleta. Por ejemplo, "bolt holes to straddle vertical centerlines." Fíjate en el contexto no sea que te hayas dejado algo en el tintero.
Last edited by ed_freire; 02-14-2009 at 11:01 PM.
I agree with you , some more context would help .
Sergi,
Good to hear from another 50+
Either you are a late-night reveller or you live in Europe. If so, how is Europe coping with the economic slowdown?
Welcome to these forums,
Eduardo.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)