Hi! I'm an environmental scientist and my specialty is NEPA (National Environmental Policy Act) work for federal agencies. I was born in Venezuela and for the most part my Spanish is pretty fluent, but I have hit a road block with this one!!
Does anyone have any suggestions as to how to translate "Scoping Meetings"? 'Scope' in NEPA consists of the range of actions, alternatives, and impacts to be considered when writing an environmental impact statement. These meetings are intended to educate the public and get their comments and feedback about the project BEFORE we start the environmental review process. Any ideas?
La traduccion mas exacta que he encontrado para 'Scope' es esfera de accion. Pero no estoy segura como poner esto en terminos de una reunion para el publico.
Agradeceria cualquier sugerencia.