Buenos días a todos:
¿Me podrían ayudar con la traducción de "rail clearance" en el siguiente contexto por favor?
Improved Transportation: Logistics review during execution may result in the use of more cost effective modes of conveyance (i.e. **rail clearance** vs. heavy haul).
Mi intento:
Transporte mejorado: La revisión de logística durante la ejecución puede tener como resultado el uso de modos más rentables de transporte (i.e. **rail clearance** vs. acarreo pesado).
Gracias de antemano