Pls help in translating into spanish the expression "like a no-brainer". The context is "the question of whether they should launch 3D services almost seems like a no-brainer"
Pls help in translating into spanish the expression "like a no-brainer". The context is "the question of whether they should launch 3D services almost seems like a no-brainer"
in this context: no-brainer = no revierte ningún análisisOriginally Posted by alibei
Hi alibei!!!
I agree with ElVizconde's translation. You could also paraphrase it and translate it like this:
"Casi no cabe duda de que deberían lanzar/ proveer servicios de 3D." (just a suggestion)
What do you think?? I believe it's not exactlly what it says in the source, but it's the concept.
Good luck!!!
I like post very much as it contain informative knowledge regarding concern process.I agree with ElVizconde's translation. You could also paraphrase it and translate it like this: "Casi no cabe duda de que deberían lanzar/ proveer servicios de 3D."
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)