En un contexto técnico, no sé qué significa la palabra HONGAN:
dice así:
(lista con bulletpoints) Decorative 3 Way Switch, 15 AMP 120/277 Volt, Replaces standard 15A/125/277V 3 way switches, Back and side wire, UL CUL
y para todo esto en otra columna dice: use Hongans
o sea, hay que utilizar HONGANS en la instalación de todo lo que está en la lista de bulletpoints.
aparece la palabra en wikipedia, pero no sirve para este contexto
Alguien sabe de qué se trata y cómo se traduce?
Desde ya, muchas gracias!