Some impressive family !
Joe Dassin (1938 – 1980) famous French singer.
Son of Jules Dassin, famous film director who made, among other movies : Never on Sunday.
Jules Dassin later married that film’s leading actress Melina Mercouri.
Melina Mercouri in the end became Greece’s (first female) Minister for Culture.
JOE DASSIN - Les petits pains au chocolat
Tous les matins il achetait Every morning he bought
Son p'tit pain au chocolat His little chocolate roll
La boulangère lui souriait The baker’s daughter smiled at him
Il ne la regardait pas He didn’t look at her
Et pourtant elle était belle And nonetheless she was pretty
Les clients ne voyaient qu'elle The customers only had eyes for her
Il faut dire qu'elle était It must be said she was
Vraiment très croustillante Really very crunchy
Autant que ses croissants As much as her croissants
Et elle rêvait mélancolique And she dreamt melancholily
Le soir dans sa boutique The evening in her shop
A ce jeune homme distant About this young and distant man
Il était myope voilà tout He was short-sighted that was all
Mais elle ne le savait pas But she didn’t know that
Il vivait dans un monde flou He lived in a hazy world
Où les nuages volaient bas Where the clouds were flying low
Il ne voyait pas qu'elle était belle He didn’t see that she was pretty
Ne savait pas qu'elle était celle Didn’t know that it was her
Que le destin lui That destiny
Envoyait à l'aveuglette Sent him unseeingly
Pour faire son bonheur To make him happy
Et la fille qui n'était pas bête And the girl who wasn’t stupid
Acheta des lunettes Bought spectacles
A l'élu de son cœur For the one chosen by her heart
Dans l'odeur chaude des galettes In the smell of hot galettes
Et des baguettes et des babas And French loaves and babas
Dans la boulangerie en fête In the bakery in festive atmosphere
Un soir on les maria One evening they were married
Toute en blanc qu'elle était belle All in white how beautiful she was
Les clients ne voyaient qu'elle The customers only had eyes for her
Et de leur union sont nés And from their union there are born
Des tas des petits gosses Many little kids
Myopes comme leur papa Short-sighted like their daddy
Gambadant parmi les brioches Leaping about the brioches
Se remplissant les poches Filling their pockets
De petits pains au chocolat With little chocolat rolls
Et pourtant elle était belle And nonetheless she was pretty
Les clients ne voyaient qu'elle The customers only had eyes for her
Et quand on y pense And when you think of it
La vie est très bien faite Life is very well made
Il suffit de si peu It only takes as little
D'une simple paire de lunettes As a pair of spectacles
Pour rapprocher deux êtres To bring together two beings
Et pour qu'ils soient heureux. So they can be happy.
http://www.dailymotion.com/video/xm0...-chocola_music