+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: The ballad of the happy people

 
  1. #1
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    79
    Posts
    471
    Rep Power
    2250

    Default The ballad of the happy people

    Gérard Lenorman
    LA BALLADE DES GENS HEUREUX
    The ballad of the happy people

    http://www.youtube.com/watch?v=Dgy6Ai5X13M&eurl=http://www.foxytunes.com/artist/gerard_lenorman


    Notre vieille terre est une étoile, Our old earth is a star
    Où toi aussi tu brilles un peu where you too shine a little
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Tu n'a pas de titre ni de grade, You have no title and no degree
    Mais tu dis "tu" quand tu parles à dieuBut you say “tu”* when you talk to God
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Journaliste pour ta première page, Journalist, for your first page
    Tu peux écrire tout ce que tu veux You can write whatever you like
    Je t'offre un titre formidable, I give you a fantastic title
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je t'offre un titre formidable, I give you a fantastic title
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Toi qui a planté un arbre, You who have planted a tree
    Dans ton petit jardin de banlieue In your little garden in the suburb
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Il s'endort et tu le regardes, He falls asleep and you’re watching him
    C'est un enfant il te ressemble un peu It’s a child and looks a bit like you
    Je viens lui chanter la ballade, I come to sing to him the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Toi la star du haut de ta vague, You the star, from high on your wave
    Descends vers nous tu verras mieux Come on down, you’ll see us better
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad,
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Roi de la drague et de la rigolade, King of temptation and pleasantry
    Rouleur flambeur ou gentil petit vieuxGambling tramp or nice little old man
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Je viens te chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people

    Comme un choeur dans une cathédrale,Like a choir in a cathedral
    Comme un oiseau qui fait ce qu'il peutLike a bird that does it’s best
    Tu viens de chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux The ballad of the happy people
    Tu viens de chanter la ballade, I come to sing to you the ballad
    La ballade des gens heureux. The ballad of the happy people






    *
    tu dis “tu” quand tu parles à Dieu
    you say “tu” when you talk to God
    “tu” is familiar for “vous” (you)

    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  2. #2
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1992

    Default Chanson

    C'est une très belle chanson !

    Je ne l'avais jamais écoutée !

    Elle m'ai rappelée les chansons de John Lennon !

    Merci bien !


  3. #3
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    79
    Posts
    471
    Rep Power
    2250

    Default

    Reminder,
    merci beaucoup, j’aime la chanson moi aussi.

    Gérard Lenorman est né en 1945 (comme moi).
    Il est le fils d’un soldat allemand inconnu et d’une mère française.
    ce qui l’a incité à écrire une autobiographie titulé “je suis né à vingt ans”
    et la chanson “Warum mein Vater”

    D’autre part, John Lennon ...!
    John Lennon a vraiment dominé la musique contemporaine.

    John Lennon has an airport named after him !
    Liverpool airport is called “Liverpool John Lennon Airport”
    and there is a statue of John that is soooo real,
    even the doormat says “above us only sky”.

    Imagine !
    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  4. #4
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1992

    Default Some family!

    Oh, that's soo interesting! Those were difficult years and his parents are some family! I guess love has no frontiers!

    Thanks so much for sharing such a lovely story!!


+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. How do spanish people say...
    By Tobin Bell in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 13
    Last Post: 01-30-2016, 05:47 PM
  2. Hello people!
    By carmenzurita in forum Greetings to Newbies
    Replies: 0
    Last Post: 03-19-2014, 07:16 AM
  3. Hi people
    By Sam Takam in forum Greetings to Newbies
    Replies: 1
    Last Post: 02-06-2010, 12:53 PM
  4. The People
    By perezandric in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 4
    Last Post: 09-03-2009, 02:19 PM
  5. enable people
    By silmarilian in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 6
    Last Post: 04-22-2009, 06:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •